Vou lançar um sinalizador verde quando estivermos prontos.
Ispalit æu zelenu raketu kad budemo spremni.
Quando estivermos prontos, iremos ao sul até o mar.
Kad budemo jaki, probiæemo se do južnog mora.
Depois, temos de atraí-lo, quando estivermos prontos.
Sledeći korak je da ga namamim tamo gde ćemo ga spremno čekati.
quanto a sair, vamos sair quando estivermos prontos.
A što se tièe odlaska, otiæi æemo kad budemo spremni.
Quando estivermos prontos mostrarei junto com meu jardineiro, Sr. Porringer o que nós, em Anstey, somos capazes de cultivar.
Kada budemo bili spremni... ja æu vam pokazati, zajedno sa mojim baštovanom, gospodinom Porindžerom, šta smo mi na Ansteju, sposobni da uzgajamo.
Ele quer sair assim que estivermos prontos.
ŽeIi da krene èim budemo spremni.
Guarde e avisarei quando estivermos prontos para vendê-lo.
Ne, to je tvoj posao. Nek' budu kod tebe dok ti ne javim da je sve spremno za prodaju.
Então talvez eu precise de meia hora depois que estivermos prontos.
OK. Onda mi treba možda pola sata jednom kad se spremimo.
Eu lhe direi quando estivermos prontos.
Ja æu ti reæi kada smo spremni.
Então quando estivermos prontos para sair não saberemos quem estará esperando por nós.
Znaèi, kada budemo morali da izaðemo neæemo znati da li nas neko èeka.
Assim que estivermos prontos, vamos te chamar.
Pozvaæemo te èim budemo bili spremni.
Quando estivermos prontos, como o avisaremos?
Doði do obale i razapni ovo... gde može da se vidi sa mora.
Quando estivermos prontos, damos um toque.
Kada budemo spremni, cimnuæemo vas na potrošni.
E, quando estivermos prontos, sei que vai ser ótimo.
Kad budemo spremni, znam da æeš biti divan roditelj.
Quando estivermos prontos, entraremos em cada uma, escreveremos as instruções e não os enviamos.
I onda kada smo spremni, logujemo se na svaki, napišemo instrukcije, ali ih ne šaljemo.
Sim, Senhor, faremos o quando estivermos prontos.
Да господине. Биће спремно за вас.
Torres, Adamson avisará quando estivermos prontos para o fêmur.
Torres, Adamson pozvaæu vas kad budemo spremni za femur.
Senão, entraremos em contato com a Enterprise... assim que estivermos prontos.
Контактираћемо вас кад будемо спремни да нас бимујете назад.
Vamos falar com você de novo mais tarde, quando estivermos prontos.
Pricacemo ponovo sa tobom kasnije, kada budemo hteli.
Mas e se não estivermos prontos pra verdade?
Ali šta ako nismo spremne za istinu?
Aparecemos quando estivermos prontos e aproveitamos o dinheiro.
Istupićemo kada budemo spremni i kada nama odgovara.
Quando estivermos prontos, será levada para a Bênção.
Kad budemo spremni, odvešæemo te kod Blagoslova.
Quando estivermos prontos, farei contagem regressiva a partir do três, e depois você pula.
Kad ste spremni, odbrojavat æu od 3, i tada skoèite.
Senhoras e senhores, se estivermos prontos, gostaria de iniciar os lances pelo Richard Philips em US$500 mil.
Dame i gospodo, ukoliko smo spremni da poènemo, voleo bih da zapoènem nadmetanje za Rièarda Filipsa sa $500, 000.
Quanto mais estivermos prontos para aceitar os fatos... e não o que pensávamos...
Sve smo spremniji da prihvatimo da stvari nisu onakve... Za kakve smo ih smatrali.
E no momento... em que estivermos prontos, o cavalo perderá.
A taj put, kad budemo spremni, konj æe izgubiti.
E quando estivermos prontos, vamos tentar de novo.
A kad smo spremni, æemo pokušati ponovno.
Isso é para nós resolvermos quando estivermos prontos, não para ela vir e ditar os termos.
Нисте потписивања ништа. Зашто не? Не желим твој новац.
Quero dizer, pra quando estivermos prontos.
Za kad god da budemo spremni.
Quando estivermos prontos para ir, avisem.
Javite kad ste spremni za polazak.
Descanse um pouco, avisamos quando estivermos prontos.
Ne znam! To tako kažemo i onda ti sve uèiniš boljim.
Sabemos mais do que sabíamos há alguns dias, e quando estivermos prontos para agir, te prometo, será a primeira pessoa que vou avisar.
Znamo mnogo više nego što smo znali pre nekoliko dana. I kada budemo bili spremni da nešto uradimo, obeæavam vam, vi æete biti prvi koga æu da posetim.
Acho que devemos casar quando estivermos prontos.
Samo mislim da to treba da uradimo kad budemo spremni.
Se você estiver de acordo, vamos aproveitar o noivado, e, quando estivermos prontos, faremos o casamento do século.
Pa, ako se slažeš, mislim da bi trebalo da provedemo neko vreme vereni. A onda, kada budemo spremni, da planiramo venèanje veka.
Só nos abriremos quando estivermos prontos, e se ninguém estiver por perto quando estivermos prontos, vamos nos fechar de novo.
Jedino ćemo se otvoriti kad budemo spremni, a ako niste tu kad smo spremni, opet ćemo se sklopiti.
0.63509917259216s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?